»Za tak projekt - integralni prevod Tisoč in ena noči iz arabščine - je vredno dati vse od sebe. Kot bi rekel Valvasor, je vredno tudi bankrotirati.«
»Upam si reči, da imamo zdaj celo boljši prevod kot Angleži.«
»Če hočemo imeti svojo nacionalno kulturo, tako kot je treba, moramo imeti dostopno tudi celotno Tisoč in eno noč.«
»Posloviti se je treba od slovenskega praznoverja, da tisto, kar je namenjeno razvedrilu, ni resna stvar. Marsikaj v tej knjigi je namenjeno izključno razvedrilu, ampak je to tudi prekleto resna stvar.«
»V knjigi se bralec ne sme ustaviti pri zgodbah, ampak mora tudi v razmislek.«
»Ko gledaš stare knjige, se zaveš, kako je bila včasih vsaka knjiga življenjski projekt ‒ avtorja in vseh ostalih.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju